Сублимирующие Джентльмены. Мнение о книге Дафны дю Морье «Моя кузина Рейчел»

Когда живёшь много лет с братом, заменившим тебе отца, в доме, где нет женщины, твой мир – идиллия. Вы можете вместе охотиться, объезжать владения, веселиться с собаками в гостиной, курить трубку в доме и даже класть ноги на стол. Тогда брат – всё для тебя, а вместе вы настоящая семья, и другой тебе вовсе не нужно. Когда брат уезжает на юг, чтобы провести зиму в тепле, ты с нетерпением ждёшь его, а затем вы снова оказываетесь вместе, и жизнь течёт неторопливо и спокойно. Но лишь до тех пор, пока в неё не вмешивается женщина.



Главный герой романа Дафны дю Морье, Филипп, привык: его старший брат яростный холостяк, любящий повторять, что он никогда не женится, да и женщина в доме – не к добру. И он вовсе не ожидает однажды получить письмо из Флоренции, в котором его брат, вдруг, скажет, что познакомился с женщиной (к слову, их дальней родственницей) и весьма доволен этим знакомством. Дальше брату становится хуже – он женится на этой женщине, что не может не натолкнуть на мысль о его психическом нездоровье. Филипп чувствует, как земля уходит из-под ног. Его дом перестаёт быть его крепостью, куда бы он не пришёл, он не может избавиться от мысли, что комната наполнена духом женщины: душно натоплено, собаки изгнаны из дома, на полках нет привычной пыли, обеденный стол обставлен дорогим сервизом, а с трубкой в зубах желательно бы выйти во двор.



Фантазия героя рисует не просто женщину, а настоящее чудовище. И это чудовище обретает всё более жуткие формы по мере того, как письма, приходящие от брата, становятся более странными, путанными и неясными. Ревность, выжигающая Филиппа, дополняется чувством тревоги, когда брат подолгу не пишет, а затем его письма похожи на записки умалишённого. Так Филипп оказывается во Флоренции. Но слишком поздно. Брата он не увидит больше никогда…



Должна заметить, что прочесть книгу меня сподвиг трейлер снятого по ней одноимённого фильма, который должен выйти летом. А если конкретнее, то мрачная атмосфера, декорации и Рейчел Вайс (которая после прочтения книги вовсе не кажется идеальной кандидатурой на роль кузины Рейчел, но фильм покажет). Однако, судя по некоторым моментам из того же трейлера, в фильме будет куда более ярко выраженная «любовная» линия, тогда как в книге, я бы сказала, акцент сделан на внутренние терзания героя, который и влюблён безумно, и ненавидит, и всё ещё ревнует, и тяжело переживает смерть брата. Мысли же и поступки кузины Рейчел мы осмысливаем только через него и, соответственно, сопереживаем ему, а не женщине, которая вызывала у меня, например, какие угодно чувства, но только не любовь.



Не знаю, почему местами жанром книги определяется «любовный роман». Это не соответствует истине и сбивает с толку, как поставленная на полку любовных романов «Дочь священника» Джорджа Оруэлла, к которой так и тянутся женщины определённого возраста и склада ума (что ж, их вины здесь нет, с автором они вполне могут быть не знакомы, а название книги может и наталкивает на определённые мысли) – их ждёт полное разочарование. Хотя, «Моя кузина Рейчел» наверняка придётся по душе скорее женской аудитории, нежели мужской. Потому что это и не вполне «детектив», и сюжет развивается ровно, неторопливо. И всё же, это мрачное и довольно тяжёлое повествование не отпускает буквально до последней точки. Я прочла книгу на одном дыхании и всего за пару вечеров, а такого со мной уже давно не бывало. И в довершении всего, эта последняя точка была такой неожиданной, что в голове осталось лишь растерянное: «А… что?!»